読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

上田食堂

オランダから帰りました。京都ぐらし。

マーストリヒトおみやげとオランダのたべもの

オランダのごはん
マーストリヒトでのおみやげ
I bought souvenirs for myself at maastricht.
Rhubarb jam&pampukin chutney.
FALKE socks
Breads (made of Bio spelt flour)

f:id:mica_ueda:20140711174620j:plain

てづくりジャムのお店Adriaanでルバーブジャムとかぼちゃのチャツネ。

Bioのスペルト小麦を使ったパンやさんで食パンとタルトも。朝ごはんに食べました。
自家挽の小麦粉らしく、お店のとなりではおっきな石臼で小麦をひいていました。お店も次から次へ、お客さんが入っていて、地元の人に人気そうなお店でした。


アウトレットで買ったルームソックスは、冬用。家族分!と思ったら、ひとつたりませんね。ごめん!

さすがに真夏にダウンはなかったのでモンクレーは諦め!


オランダは日本に比べてBioの食材などがいろんな意味で手に入りやすくて、とてもうれしい。それだけ意識が高いのでしょう、スーパーでもそんなにかわらない値段で購入できます。


右下は関係ないビシソワーズ。

f:id:mica_ueda:20140711180315j:plain

普通の細ネギとは別に西洋ねぎ、リーキがこちらでは主流のよう。セロリは基本葉っぱがなくって、安い。日本のより癖がないのか、息子ももりもり食べてくれます!

I can buy Bio foods easier and cheaper than Japan.
And I can get defferent cooking ingredients from Japan.


あと、日本で流行ってるってうわさ!

ココナッツオイル

I heard ”coconut oil” is quite the thing just now in Japan.It is very cheap here!(maybe 1/4 or less!)

f:id:mica_ueda:20140711180428j:plain

右のはハーブが入ってるー
こっちでは格安!!なので、大容量2500mlでかってしまった!最近は料理もお菓子をつくるときもココナッツ〜
全然ココナッツのかおりはしないよ。


I ate Rhubarb jam for the first time,it was very good!So I bought rhubarbs yesterday,I'll try to make jams.It's difficult to get Rhubarb in my hometown.


ルバーブジャム、とても美味しかったので昨日マルクトで買ってきました!週末はジャムづくり♥︎